23:18 

bad_gateway
кризис внятности
люди
любят
няшных {умных} мальчиков
со смешными чёлками
как в final fantasy
имени подросткового возраста
милых мальчиков
которым невдомёк, как выглядел первый в мире компьютер
так бесстыдно смотрящих в объективы
цифровых видеокамер
down the barrel of a gun
странными разноцветными радужками

люди любят красивых мальчиков
особенно если они поют о смерти
так, словно никогда не умрут
особенно если они умирают молодыми
не доживая до двадцати восьми
чтобы на них можно было смотреть бесконечно

теперь можно -
когда они составлены
из незаметных квадратов на мониторе
бесконечно повторяющееся число четыре -
проводник в жизнь после жизни

другой мир, поставленный на репит
населён красивыми мальчиками

@темы: стихи

URL
Комментарии
2017-02-07 в 08:19 

aequans
Omnia munda mundis
down the barrel of a gun
"Депеш мод"?
А если представить на этом месте "Антракс" - выходит весело)

не доживая до двадцати восьми
"Клуб 27" - слишком попсовая отсылка, на мой вкус.

бесконечно повторяющееся число четыре
4 как число смерти? У японцев такое есть. Но больше в тексте на Японию не указывает ничего.

2017-02-07 в 09:29 

bad_gateway
кризис внятности
aequans,
down the barrel of a gun - Plasebo - более "подростково-суицидальный" вариант;

слишком попсовая отсылка, на мой вкус. - текст про подростков, я бы сказала не "попсовая", а "характерная".))

больше в тексте на Японию не указывает ничего - ты просто вне контекста. Вот это место: как в последней фантазии / имени подросткового возраста - прямая отсылка к Final Fantasy XV; тут, возможно, перемудрила - в принципе, можно написать латиницей - будет более узнаваемо.

URL
2017-02-07 в 09:37 

aequans
Omnia munda mundis
bad_gateway, ага. Got it.

     

Там, где чудища живут

главная